-
1 imbrogliare
1. v/t ( raggirare) take in( truffare) cheat, swindlefig confuse2. v/i cheat* * *imbrogliare v.tr.1 (ingannare, truffare) to cheat, to swindle, to deceive, to dupe, to fool, to take* in: mi hanno imbrogliato: il quadro è falso!, they've cheated me, the picture is a forgery!; imbrogliare il fisco, to cheat the taxman; non è un uomo che si possa imbrogliare facilmente, he is not a man to be easily taken in2 (fig.) (confondere) to muddle, to mix up; to confuse: ciò che disse mi ha imbrogliato le idee, what he said has muddled (o mixed up) all my ideas; gli fecero una domanda difficile per imbrogliarlo, they asked him a difficult question to confuse him3 (intricare) to tangle, to entangle (anche fig.): imbrogliare una matassa di lana, to tangle up a skein of wool4 (mar.) to brail up (sails).◘ imbrogliarsi v.intr.pron.1 to get* confused: a quella domanda mi imbrogliai, at that question I got confused2 (intricarsi) to get* tangled, to get* entangled (anche fig.); (fig.) to become* complicated, to get* complicated: la situazione si sta imbrogliando ogni giorno di più!, the situation is getting more complicated every day; il filo si è tutto imbrogliato, the thread has got all tangled3 (non com.) (rimanere coinvolto) to get* involved, to get* mixed up: non voglio imbrogliarmi in questa faccenda, I do not want to get involved in (o to become embroiled in) this matter.* * *[imbroʎ'ʎare]1. vt1) (ingannare) to trick, deceive, (in gioco) to cheate per imbrogliare la faccenda... — and to complicate matters...
3) (Naut : vele) to clew up2. vip (imbrogliarsi)(vedi vt, sense 2)), to become muddled up; to become confused, become muddled, get mixed up; to get tangled up* * *[imbroʎ'ʎare] 1.verbo transitivo1) (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in2) (ingarbugliare) to tangle; fig. to muddle up, to entangle [ faccenda]3) mar. to clew down [ vele]2.verbo pronominale imbrogliarsi1) [ fili] to get* tangled2) (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed up••imbrogliare le carte — to confuse o cloud an issue
* * *imbrogliare/imbroλ'λare/ [1]1 (truffare) to cheat, to deceive, to fool, to take* in3 mar. to clew down [ vele]II imbrogliarsi verbo pronominale1 [ fili] to get* tangled2 (confondersi) [idee, faccenda, persona] to get* mixed upimbrogliare le carte to confuse o cloud an issue. -
2 парус
муж.sail; мн. ч.; коллект. canvas, clothingплавать под парусами — to sail, to go under sail
ставить/поднимать паруса — to set/make sail
без парусов — under bare poles мор.
на всех парусах — under/in full sail, with all sails set
нижний прямой парус — course мор.
опускать паруса — to clew down мор.
убирать паруса — to take in the sails, to strike sail
шкотовый угол паруса — clew мор.
-
3 опускати
= опуститиопустити очі — to look down, to cast down, to drop one's eyes, to lower one's gaze
опустити перпендикуляр мат. — to drop a perpendicular (on)
2) ( поміщати всередину) to put ( into), to lower ( into)опускати лист в поштову скриньку — to put ( to drop) a letter into the box
3) ( пропускати) to omit, to leave out, to elide4)опустити руки — to become discouraged, to be crestfallen, to lose courage, to lose heart
-
4 опускать паруса
to clew down мор.Русско-английский словарь по общей лексике > опускать паруса
-
5 REKJA
(rek, rakta, rakiðr or raktr), v.1) to spread out, unwind, unfold, = r. í sundr (hón rakti motrinn ok leit á um hríð);refl., rekjast, to unwind itself (en þráðrinn raktist af tvinnahnoðanu); lát hendr þínar rekjast niðr fyrir þik, let they arms hang straight down; rekjast ór svefni, to start from sleep;2) to track, trace (þeir rekja spor sem hundar); r. kyn, ættir, to trace a pedigree; r. fram, to expound (bað hann fram r. guðs lög); r. minni til, to remember.* * *pres. rek; pret. rakði and rakti; subj. rekði, rekti; part. rakinn (older rakiðr); imper. rek, rektú; different from reka; [Ulf. uf-rakjan = ἐκτείνειν, ἐπισπαν; Engl. reach; Dan.-Swed. række, räcka; Germ. reichen; Gr. ὀ-ρέγω; Lat. rĕgo; cp. also rakna, réttr, q. v.]:—to spread out, unfold, unwind, of cloth, a clew, thread, and the like, rekja, rekja sundr; hón rakti motrinn ok leit á um hrið, Ld. 202; hón þrífr upp motrinn ok rekr sundr, 192; sýndi hón Þorsteini marga dúka ok röktu í sundr, Grett. 160; þat var helzt gaman Helgu, at hón rekði skikkjuna Gunnlaugs-naut, ok horfði þar á löngum, Ísl. ii. 274, 275; hann leiddi hann um eik ok rakti svá ór honum þarmana, Nj. 275; af skolu þau klæði rekja, unwrap the clothes, N. G. L. i. 339:—reflex. to unwind itself, en þráðrinn rakðisk af tvinna-hnoðanu, Hkr. iii. 117; röktusk svá á enda allir hans þarmar, Fb. i. 527; lát hendr þínar í tómi rekjask niðr fyrir þik, do stretch thy arms straight down, Sks. 293; rekjask ór svefni, to arise from sleep, Am. 88: rekjask úr, to unwind itself, get disentangled, be set right; það rekst úr bágindum hans.2. to discharge; ef þræll manns rekr til lausnar at leysa sik, þá skal eigi gefa honum frelsi fyrr en hann hafi hálf-goldit verð sitt, N. G. L. i. 174.II. to trace; rekja spor, to track, trace; þeir rekja spor sem hundar, Fms. i. 8; þeir röktu spor hans norðan, Landn. 179, Fs. 66:—rekja kyn, ættir, to trace a pedigree, Ó. H. (pref.), Hdl. 44; þar skal rekja til bauga-tal, Grág. ii. 63; guðin rökðu til spádóma, at …, Edda 18, Stj. 444, Mar.; lítt rekjum vér drauma til flestra hluta, Nj. 178; rekja minni til, to recollect, remember, Fms. viii. 278; þeir röktu fram sín vísendi, Stj. 602; bað hann fram r. Guðs lög, to expose, Fms. viii. 277; rakti hann fyrir þeim helgar ritningar, Hom. (St.); r. bænir sínar fyrir e-n, to say one’s prayers, Ó. H. (in a verse). -
6 HEFILL
* * *(pl. heflar), m. a noose fastened to the edge of a sail to help in furling it; láta siga (or hleypa segli) ór heflum, to unfurl the sail.* * *m. [from hefja, to heave; from this Norse word are no doubt derived the Engl. to haul and halyard, ‘hel’ or ‘hal’ being contracted from hefill], a naut. term, the clew-lines and bunt-lines of a sail; láta síðan síga ór heflum ( to unfurl the sail), ok sækja eptir þeim, Fb. iii. 563; lét hann þá hleypa ór heflunum segli á skeiðinni, Ó. H. 182 (Fb. l. c. homlu wrongly); N. G. L. i. 199 distinguishes between hefill, sviptingr ( reefs), hanki (blocks): hefil-skapt, n. a boat-hook to pull the sail down; þá þreif Ingimundr hefilskapt ok vildi kippa ofan, Bs. i. 422: hefla-skurðr, m. = heflan, q. v.; mínka skal sigling með hálsan ok heflaskurð, N. G. L. i. 282.II. a plane, (mod., from Germ. hobel.)
См. также в других словарях:
clew down — (nautical) To let down a sail by the lower edges • • • Main Entry: ↑clew … Useful english dictionary
To clew down — Clew Clew, v. t. [imp. & p. p. {Clewed} p. pr. & vb. n. {Clewing}.] [Cf. D. kluwenen. See {Clew}, n.] 1. To direct; to guide, as by a thread. [Obs.] [1913 Webster] Direct and clew me out the way to happiness. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. (Naut.) … The Collaborative International Dictionary of English
Clew — Clew, v. t. [imp. & p. p. {Clewed} p. pr. & vb. n. {Clewing}.] [Cf. D. kluwenen. See {Clew}, n.] 1. To direct; to guide, as by a thread. [Obs.] [1913 Webster] Direct and clew me out the way to happiness. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. (Naut.) To… … The Collaborative International Dictionary of English
clew — or clue [klo͞o] n. [ME cleue < OE cliwen, akin to Du klüwen & dissimilated Ger knäuel < IE base * gel : see CLAW] 1. a ball of thread or yarn: in Greek legend, a thread is used by Theseus as a guide out of the labyrinth 2. archaic sp. of… … English World dictionary
clew — /klooh/, n. 1. clue (def. 1). 2. Naut. either lower corner of a square sail or the after lower corner of a fore and aft sail. See diag. under sail. 3. a ball or skein of thread, yarn, etc. 4. Usually, clews. the rigging for a hammock. 5. Theat. a … Universalium
To clew up — Clew Clew, v. t. [imp. & p. p. {Clewed} p. pr. & vb. n. {Clewing}.] [Cf. D. kluwenen. See {Clew}, n.] 1. To direct; to guide, as by a thread. [Obs.] [1913 Webster] Direct and clew me out the way to happiness. Beau. & Fl. [1913 Webster] 2. (Naut.) … The Collaborative International Dictionary of English
clew a sail up/down — draw a sail up or let it down by the clews when furling or unfurling. → clew … English new terms dictionary
clew — [klu:] noun 1》 the lower or after corner of a sail. 2》 (clews) Nautical the cords by which a hammock is suspended. 3》 archaic a ball of thread. 4》 archaic variant of clue. verb (clew a sail up/down) draw a sail up or let it down by the clews when … English new terms dictionary
clew — n. & v. n. 1 Naut. a a lower or after corner of a sail. b a set of small cords suspending a hammock. 2 archaic a a ball of thread or yarn, esp. with reference to the legend of Theseus and the labyrinth. b = CLUE. v.tr. Naut. 1 (foll. by up) draw… … Useful english dictionary
clew — I. noun Etymology: Middle English clewe, from Old English cliewen; akin to Old High German kliuwa ball, Sanskrit glauḥ lump Date: before 12th century 1. a ball of thread, yarn, or cord 2. clue 1 3. a. a lower corner or only the after corner of a… … New Collegiate Dictionary
The Iron Clew — Infobox Book | name = The Iron Clew (aka The Iron Hand ) image caption = author = Phoebe Atwood Taylor (writing as Alice Tilton) country = United States language = English series = Leonidas Witherall mysteries genre = Mystery novel / Whodunnit… … Wikipedia